Canvas & Ratio
Choose your destination platform format
Layout Template
Choose a content structure for your slides
Preset Themes
Typography & Sizing
Brand Kit Customization
AGENCYConfigure brand assets for headers & footers
Outro Slide CTA
Customize your closing call-to-action slide
Background Pattern
Build Your Carousel
Drag and drop any post card below onto a slide, or use the quick buttons to insert content/images instantly!

Translating otokonoko, "male girl", as "femboy" is fine and makes sense. But it's funny to act like a cultural identity where *most* adults are transfem/genderqueer (otokonoko) is somehow anti-trans (westoid "femboys") is peak westoid touristslop. It borders on mistranslation. <a target="_blank" href="https://twitter.com/schizohealer/status/2043569728816615920" color="blue">x.com/schizohealer/sā¦</a>

There have been multiple transfem/genderqueer ppl from Japan here on twitter giving their cultural context on this subject and how they use the term otokonoko. And yet, westoids have conveniently ignored and silenced them to keep pushing this nonsensical cultural crusade going.

Here's a graph literally showing how half of otokono "zone" is filled with transfem ppl and goes even further w genderqueer people. But westoid tourists want to convince you that the cultural crusade theyve made up is real (by appropriating and distorting japanese culture).
